На реках вавилонских — псалом 136

Юлий Ким
Там, возле рек вавилонских,
Как мы сидели и плакали.
К нам приходили смеяться:
«Что вы сидите и плачете?
Что не поёте и пляшете?»
О! О! О!

Ерушалаим, сердце моё!
Что я спою вдали от тебя?
Что я увижу вдали от тебя
Глазами, полными слёз?

Там, возле рек вавилонских,
Нет нам покоя и радости.
Там, под плакучею ивой,
Арфы свои изломали мы,
Струны свои изодрали мы. —
О! О! О!
«Если я забуду тебя, Иерусалим,
пусть отсохнет десница моя»
Там, возле рек вавилонских,
Жив я единственной памятью.
Пусть задохнусь и ослепну,
Если забуду когда-нибудь
Камни, объятые пламенем,
Белые камни твои.
Ерушалаим, счастье моё!
Что я спою вдали от тебя?
Что я увижу вдали от тебя
Глазами, полными слёз?..

(1993—94 гг.)

Юлий Ким:

«Еврей Апелла» — это небольшое либретто для мюзикла, оно возникло благодаря Мише Левитину, который собирался ставить «Иудейскую войну» по Фейхтвангеру. Для него я написал несколько музыкальных произведений, в том числе перевод знаменитого псалма «На реках Вавилонских», положенный на музыку Дашкевича. Он звучит в одной из постановок Левитина. Я думал, что я первый перевожу этот псалом на русский, а оказалось — восьмой или десятый…

Вместе с Игорем Бяльским, редактором «Иерусалимского журнала», мы затеяли проект — либретто мюзикла о Втором храме. Конечно, нас подвиг на это тот самый 137 псалом — «На реках Вавилонских». Игорь сказал: «Я хочу, чтобы этот псалом стал центральной темой мюзикла». Начались поиски сюжета, мы стали читать то, что касается Второго храма…

Псалом 137 из Книги Псалмов Ветхого Завета (в еврейском оригинале — 136) — это жалобная песня евреев, изгнанных из Израиля в Вавилон (в 586 г. до н. э.). Пятый стих этого псалма позднее стал символом, напоминающим всем евреям об их вечной связи со Страной Израиля: «Если я забуду тебя, Иерусалим, пусть отсохнет десница моя».

  1. При реках Вавилона, там сидели мы и плакали, когда вспоминали о Сионе.
  2. На вербах, посреди его, повесили мы наши арфы.
  3. Там пленившие нас требовали от нас слов песней, и притеснители наши — веселья: «пропойте нам из песней Сионских».
  4. Как нам петь песнь Господню на земле чужой?
  5. Если я забуду тебя, Иерусалим, — пусть отсохнет десница моя.
  6. Прилипни язык мой к гортани моей, если не буду помнить тебя, если не поставлю Иерусалима во главе веселия моего.
  7. Припомни, Господи, сынам Едомовым день Иерусалима, когда они говорили: «разрушайте, разрушайте до основания его».
  8. Дочь Вавилона, опустошительница! блажен, кто воздаст тебе за то, что ты сделала нам!
  9. Блажен, кто возьмёт и разобьёт младенцев твоих о камень!

Из истории Второго храма

В ходе войны между Вавилонией и Египтом за наследование ассирийских завоеваний Иерусалим на некоторое время подпал под власть египтян, а затем перешёл в руки вавилонян. В 598 г. до н. э. вавилонский царь Навуходоносор осадил Иерусалим. Город сдался, и царь Иехояхин вместе с придворными, знатью, воинами и ремесленниками — всего около десяти тысяч человек — был уведён в Вавилонию. Туда же были вывезены храмовые и царские сокровища. Возведённый в 597 г. до н. э. на престол Навуходоносором Цидкияху поднял в 588 г. до н. э. восстание. В том же году вавилоняне подошли к Иерусалиму, и после изнурительной двухлетней осады город был взят и полностью разрушен. Храм был сожжён, большинство населения убито или уведено в плен; сам Цидкияху, ослеплённый после того, как сыновья были умерщвлены у него на глазах, был в цепях отправлен в Вавилонию. Город оставался в развалинах вплоть до возвращения изгнанников.

Изгнание и связанное с ним чувство унижения не умалили верность народа Иерусалиму. Отождествляя с ним свою судьбу, изгнанники не теряли надежды на возрождение страны и восстановление Иерусалима.

В 538 г. до н. э., после завоевания Вавилонской империи персами, персидский царь Кир издал декрет, разрешивший еврейским изгнанникам вернуться на родину, восстановить Иерусалим и отстроить Храм.

Немногим известно, что в 24 года Самуил Яковлевич Маршак отправился на Святую Землю. Осенью 1911 года он совершает путешествие в Эрец Исраэль, которая тогда называлась Палестиной, и Сирию.

В семейных архивах Маршака есть одно никогда не публиковавшееся стихотворение, написанное незадолго до путешествия в Палестину, в 1907 году (справа).

Снится мне: в родную землю
Мы войдём в огнях заката
С запылённою одеждой,
Замедлённою стопой.
И войдя в святые стены,
Подойдя к Ерусалиму,
Мы безмолвно на коленях
Этот день благословим.

И с холмов окинем взглядом
Мы долину Иордана,
Над которой пролетели
Многоскорбные века.
И над павшими в пустыне,
Пред лицом тысячелетий
В блеске жёлтого заката
Зарыдаем в тишине.

А назавтра на рассвете
Выйдет с песней дочь народа
Собирать цветы в долине,
Где блуждала Суламифь:
Подойдёт она к обрыву,
Поглядит с улыбкой в воду —
И знакомому виденью
Засмеется Иордан.

(Из книги «Сиониды»)

Видение Марии

Я закрываю глаза и вижу бесконечную вереницу людей в запылённых одеждах цвета бесконечной пустыни с глазами покрасневшими от песка и высохшими от палящих лучей всё меньше ослабевших и потерявших НАДЕЖДУ остаётся навсегда слитыми с песком почти неразличимыми на пути ведущем к ЦЕЛИ только самые сильные телом и духом дошли и скоро увидят завещанный им СВЕТ и вот уже мать отпустила руку своего ребёнка а сын не поддерживает за плечи отца близок СВЕТ и глаза каждого из оставшихся обращены в себя и вот он долгожданный СВЕТ и первые увидели а последние ещё бредут бесконечной чередой но нет радости в глазах первых увидевших СВЕТ только опустошение внутри и где-то далеко в сознании мысль о том что всё это было им завещано и исполнено радость будет ЗАВТРА а сегодня они дошли.

В этой песне так прекрасно соединились стихи Юлия Кима, музыка Владимира Дашкевича, голос Елены Камбуровой, что нет человека — «ни иудея, ни эллина», — у которого не дрогнет и не запоёт душа в унисон.

Елена Камбурова в конце песни немного изменила текст:

Зачем мне жить вдали от тебя?
На что смотреть вдали от тебя
Глазами, полными слёз?..

В очерке использована иллюстрация художника Льва Утевского.

Палома, апрель 2006 года