Книга отзывов

Вернуться на сайт

Солнечный ВЕТЕР


Всего сообщений: 153. Показано 20 сообщений с 14 по 33

Страницы:     [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] >>


33Имя: Shvarts 29 декабря 2008г. в 21:14
Email: haim.shvarts@gmail.comГород: Netania. Israil
Прекрасный сайт. Потрясающие материалы.
Но почему я не смог открыть видео и аудио ссылки в материале "марш авиаторов"?
В других рассказах тоже самое.
Комментарии посетителей:
 
  • Валентин [email] [Москва]
    Нет, все медиафайлы являются существенной частью публикаций! Без них - всё не то... Мне приходит в голову мысль, что у Вас в машине нет маленькой такой программки - Adobe Flash Player. На страничке "Контакты и ссылки", слева вверху, есть кнопка, которая поможет Вам установить этот плеер (небольшой файл, около мегабайта всего, бесплатно). Если плеер установлен - всё должно быть и видно, и слышно. Попробуйте, и если что не так - напишите.
    30.12.08 02:00

32Имя: ОЛЕГ-АЛИК 27 декабря 2008г. в 15:42
Email: o-denderov@list.ruГород: крснрск
ПОЛЬША, КИНО КТР Я ЗАХОТЕЛ ВЕРНУТЬ
===================================
Хорошее название, про "Польшу, ктр мы любили и потеряли".
Предлагаю, не плакать а делом заняться.
Любви поляков, сколь ни старайся русакам не снискать - НАС ВСЕГДА разводили, разводят теперь и будут разводить всегда. Все, кому не лень, свои  ...-краты, ихние  ...
Я вдруг очнулся и понял, что не так далек польский, как это намалёвано. ЕСли большевикам хватило поменять пару букв в азбуке, чтобы украина польша и русь стали не понимать друг друга - слышали поди, что руские Екают, поляки - Якают, украинцы i-кают.
Бедный бес, Бiдный бiс,Бядный бяс  ...
Все чуствуют родство, потому что РОД один был. НЕ скажу про песни, скажу за фильмы и кино ДУБЛЯЖНОЕ из КИНОПРОКАТА.
  Посмотрел Девушка из банка (1963, ZBRODNIARZ I PANNA) и влюбился  ... 
Посмотрел "Встреча со шпионом" (1964, SPOTKANIE ZE SZPIEGIEM) - влюбился во 2й раз.
Ева Крыжевска и Беата Тышкевич...
  Стал искать где только можно и нельзя их фильмы тех лет. Понял, что фильмы в дубляже - это машина времени, ктр вдруг моментально уносит лет на 20-25 назад  ... Разве такое можно придумать, встретить,  (про "купить" только для ТВ-зависимых упомяну).
Обращаюсь ко всем, кому дорого такое кино...
___________________
Знаю, что есть 33 дубл. киноленты. "В розыске" ещё 46 к/ф. наверное нектр в ЗАКАДРЕ  (- будь он неладен), нектр даж на польском  ...
А сколько их было за годы совкинопроката? ПИШИТЕ,ОЛЕГ. o-denderov@list.ru
============"МОИ ВАРШАВЯНКИ"==========
1. Встреча со шпионом, 1964, SPOTKANIE ZE SZPIEGIEM реж. Ян Батори, Мария-Беата Тышкевич Beata Tyszkiewicz,
2.Рукопись найденная в Сарагосе 1965  REKOPIS ZNALIZIONY W SARAGOSSIE, E.ХАС,
3.Особняк на Зелёной  (Последняя поездка) 1963
4.Девичий заговор реж.Иероним Пшыбыл,
5.ПЕРСТЕНЬ КНЯГИНИ АННЫ.
6.ЛЕКАРСТВО ОТ ЛЮБВИ 1966, LEKARSTWO NA MILOSC
ДЕВУШКА ИЗ БАНКА  (ПРЕСТУПНИК И БАРЫШНЯ) 1963  ZBRODNIARZ I PANNA Януш Насфетер - Эва Кжижевска  (Ewa Krzyzewska),
7.Фараон реж.Ежи Кавалерович
8.Пепел и алмаз 1958,Popiol i diament - Анджей Вайда/Andrzej Wajda
9.Гангстеры и филантропы, 1963 GANGSTERZY I FILANTROPI реж. Э.Скоржевский, Ежи Хоффман
10.Шесть превращений Яна Пищика  (Косоглазое счастье) 1959  ZEZOWATE CZCZESCIE
11.Итальянец в Варшаве.
===Пока "на воле"=========
1.Анатомия любви Б.Брыльска.
2.Барышни из Вилько
3.Безмолвная звезда  (ГДР-Польша)  
4.Ва-банк + Ва-банк -2 или Ответный удар
5.Ева хочет спать
6.Загадочный пассажир
7.Знахарь
8.Кингсайз
9.Крестоносцы
10.Кто этот человек?
11.Марыся и Наполеон
12.Новые амазонки
13.Пан Володыевский
14.Полный вперед!
15.Потоп
16.Похищение в Тютюрлистане - м/ф
17.Приключения Голубого рыцаря - м/ф
18.Прокаженная
19.Самозванец с гитарой
20.Я против
_______________________________________
ПОЛЬША, КИНО КТР НАДО ВЕРНУТЬ
Комментарии посетителей:
 
  • Валентин [email] [Москва]
    Надеюсь, Ваш призыв услышат. Что же касается лично меня, то, к сожалению, специально Польшей я не занимаюсь, но польское кино люблю, как и многие.
     
    "ЕСли большевикам хватило поменять пару букв в азбуке, чтобы украина польша и русь стали не понимать друг друга - слышали поди, что руские Екают, поляки - Якают, украинцы i-кают.
    Бедный бес, Бiдный бiс,Бядный бяс   ..."
     
    Каюсь, с такой теорией я не знаком и указанного Вами произношения не слышал. Боюсь, что польское "biedny bies" едва ли можно прочитать, как "бядный бяс". Впрочем, от большевиков всего можно ожидать...
     
    Вы ведь наверняка довольно далеки от филологии, правда?
     
    С Новым годом Вас!
    27.12.08 21:00
  • ОЛЕГ-АЛИК [email] [крснрск]
    КАК ЖИВЁТЕ-МОЖЕТЕ  ?
    А вы не бойтесь, что от "филологии" далёк; так я от всех латинских прикрас и греко-христианских заблуждений бегаю  ..  
       Увольте. Что не слышали про теорию, так вам "не СТОлет в обед"  ... Все таки 90 лет уже сгинуло.
    То что постановлением ЦК БЕЗ СМЕРТНЫЙ стал писаться через СС, это вы сами видите.
    Что остатки РУСКАГО ЯЗЫКА потихоньку превратили в РУССКИЙ - в школе вы были, знать должны.
       Что РУСЬ стала называться польским словом РОССИЯ - это самый неудобоваримый вклад соседа в наше месиво. Потому как удвоеная согласная в любом слове - означает лишь ОДНО - это ЗАЙМ, колом стоящий и в горле и на письме, кол- потому как на славянской почве дают корни только СЛОВА  (=славянские)
    И хотя наименование поляка связано с родовым именем ЛЕХ  (почему бы и не ЛЁХА), в деревнях их по прежнему зовут ЛЯХАМИ  ... НА чей манер не знаю  ... Но уж явно не в соответствии с постановлениями "ЦК ВКПб и наследников".
    Как вы понимаете, "братский язык" я знаю ПОЧТИ также как и родной - что значат многие слова - просто невдомёк  ...
        Если в старин.книгах писано обращение ДРУГИ  !
    А теперь с экрана ТВ  - ДОРОГИЕ ТОВАРИЩИ, то понимаешь - СЛОВО - вечно.
    ЗВУК-сочетание  "Д_Р_Г_" славян ображён в советское платье  ...
       Если вы знаете что ОЗНАЧАЕТ  (нет, не кто такой по ВАШЕМУ ПРЕДСТАВЛЕНИЮ) слово ДРУГ.
    ДРАГО
    ДРАГОЙ
    ДОРОГОЙ
    И что значит слав. слово ДРУГОЙ  ?... 2й  ... Второй "Я"  ? ...
    СЛОВА - не однозначны, ЗВУКИ - тем более.
     
    Азбука из 33 букв - дар КИРИЛА И МЕФОДЬЯ. Ну, что ж. "Блажен кто  ..."
    ... ЗВУК не так прост, как его малюют.
    друГ, друЗья, друЖба  ... груЗ, груЖён, груДи, груДень, и даже франц. GRUE  (кран,погрузчик)  ...
    - Как прикажете это назвать, неудобным местом для АЗБУКИ? Нет, просто ЗВУК имеет ярковыраженую сторону. И все три буквы - это просто обличье 1 звука. Не Янус, а посложнее.
    Бумага всё стерпит. И даже современые БУКВАРИ - со страничкой на "Ф". Возьмите как нибудь в руки, удивитесь  ...
       МАЛЬЧИК, в прочтении с латиницы становится MAL'CHIK.
    А отсюда рукой подать до исп. ЧИКО, ЧИКА, ЧИКИ-ТА.
    И до англ. разгов.CHICKEN - девушка,  a girl. Причем с "курочкой" это ничего общего не имеет, а только с MAL'CHIK'oм.
       Англ. BOY - то же славян. БОЛ-  (первый слог выговариваемого ребенком слова БОЛЬШОЙ).
       И КИЕВ-ГРАД, это всёж город КИЯ,  (пол. KIJOW).
    Как себя называли жившие по РУСИ  ?
    - русичи, русаки, русины  ... они и щас себя так прозывают, ежели не стрижены под ОДИН ЛИКБЕЗ...
    А "РУСС-КИЙ" - приобретает совсем уж западные черты -
    Это название по имени вождя, обретшего ДУРНУЮ СЛАВУ. Слово РУСС_КИЙ - должно вызывать в памяти окружающих чтото, раз прилепилось к народам  ... 
    Западные народы "впечатлительны", в отличие от кричащего БЕЗпамятства "русских". Assassin  ... Killer  ... За этими словами не просто понятия - а народы и их трагедии. Хотя у кого какое зрение и память  ...
    И мне кажется, что слав. прочтение слова КИЙ как раз и дает англ. слово KILL.
    В легендах англосаксов помянута РОДНАЯ ЗЕМЛЯ - т
    28.12.08 11:50
  • ОЛЕГ-АЛИК [email] [крснрск]
      В легендах англосаксов помянута РОДНАЯ ЗЕМЛЯ - тер. Украйны. Люди ушедшие отсюда должны были иметь причины  ... 
    Понятие смерти почти одинаково у всех народов европы, но вот англичане "изобрели" почему то это, столь созвучное с КИЕВОМ.
      Ради бога, не отсылайте меня к нем. измышлениям о происхождении языков и тем более славянских.
    Сложись исход войны 41-45 гг иначе, упоминания о САМОМ СУЩЕСТВОВАНИИ СЛАВЯНСКИХ ЯЗЫКОВ/РУСКАГО было бы стёрто со всех завиральных манускриптов.
    У меня уже сложилось стойкое восприятие того, что "ТО ЧТО НАПИСАНО ПЕРОМ  ...", как раз и писалось для ТОГО, что не было выжено огнём.
    СЛОВО вечно, особо - ЕГО ЗВУЧАНИЕ. Пали империи, а слово остаётся - его нельзя вытравить как с листа бумаги  ... 
    Неужели еще никто не заметил, как всё "шито белыми нитками"  .. Если на кафедрах иностран. языков есть кафедра АНГЛИЙСКОГО - то потому что есть страна АНГЛИЯ, французского - франция, испанского/итальянского - ИСПАНИЯ/ИТАЛИЯ, а немецкого  ... 
    Где ж такую страну сыскать НЕМЧИНА...  Неужели только теперь из "а ля блатного" сериала можно услышать про ДАЛЬНЕЕ ЗАРУБЕЖЬЕ словом ктр знали наши предки НЕМЧУРА.
    НЕМАЯ СТРАНА  ... И язык этот, так превозносимый в мире прогресса, к слову отношения не имеет  ... 
    Потому как присоединяет КОРНЕСЛОВ, а не образует НОВЫЕ и САМО ПОЛЕ СЛОВ вокруг единого смыслового корня  ...
    НЕМЕЦКИЙ - это вроде разрастающегося алгоритма  ... Это язык очень молодой, и очень НЕ ЖИЗНЕНЫЙ  ...
       Руский тем и хорош, что сохраняет "перепевы" всех славянских языков.
    Как живёте-можете?
    Когда я натыкался в школе, читая Шукшина на такое, думал, чудно  ... потому что в моей деревне такого уже не слышал  ...
    А щас листая чешский разговорник вижу -  
    — Jak se mate/ mas?  [Як сэ матэ/маш?] = Как поживаете/поживаешь?
    Вот и напрашивается вывод, что деревня понимаЛА славянскую речь, т. е. СЛОВО - без "помочей"  ... 
    И что БЕЗ-ТОЛКОВЫЙ малый, это тот, ктр пока не ЗАГОВОРИЛ.
    БЕЗ ТОЛКУ - значит, разговор не получается  ...
    (англ. TALK - разговор)
    БЕЗТОЛКОВЫЙ  ... А не просто дурень безнадёжный, как вытекает из советской писанщины  ... 
    Литературный язык на Руси - "это смерть ЖИВАГО РУСКАГО ЯЗЫКА".
    Если вы против, претензии В.Далю и А.Пушкину  ...  (предисловие к 1му изданию толкового словаря), а также зачинщику всех недоразумений - составителю первой рус..граматики - А.ГРЕЧУ, ктр после знакомства со словарём Даля, раскаялся в своих поспешных умозаключениях  ...  
    С-читайте, я воспринимаю соврем. литерат.рус. язык - как ошибочную теорию, сам же лишь однажды встретил ПРАВОЕ видение СЛОВА - когда наткнулся в Инете на страницу - где в таблице было сведено ок.40 слов на всех 15 славянских языках  ...
    Я и мечатть о большем не стану - пока не увижу ВСЕ СЛОВА славян, сведённые вместе в ОГРОМНОЙ - 1 х1,5 м книге...
    А кино  ... дубляжное, "варшавянки", "как я их называю", это 1й шаг, затем сыщется ДВД с оригин. звуком, и можно передохнуть - РЕЧЬ всегда проще и доступнее чем книжное знание.
    Спасибо за оба пожелания. ________________
    28.12.08 11:51

31Имя: Елена 27 декабря 2008г. в 15:15
Email: apioneer@yandex.ruГород: Москва
Всех авторов сайте хочу поздравить с Новым 2009 годом и поблагодарить от всей души за их поиски, находки и просто за то интересное, что порой просто радует   (как в рассказе про Ю.Тувима) или заставляет внимательно прочитать, задуматься над страницами истории, которые мы в силу разных причин не знаем. Слежу за вашими новинками постоянно. Так держать!!! Еще раз - с Новым годом!  хорошо  хорошо  хорошо
Комментарии посетителей:
 
  • Валентин [email] [Москва]
    Спасибо за поздравления, Елена. И Вас тоже - с Новым годом!
    27.12.08 20:36

30Имя: Евгений 19 декабря 2008г. в 21:22
Email: pttrealestate@gmail.comГород: Pattaya
Эх, беда лишь в том, что не выкарапкается она...Пример: в 2005 году после общения с господином Эрнстом я вдруг понял, что имя и фамилиё следующего призедента уже ПРЕДОПРЕДЕЛЕНЫ. Кто знал некоего коротышку Медведева в 2005? А вот уже было известно, что он - оказывается будущий гарант и прочая и прочая... Тогда и решил - уеду. Не хочу, чтобы какая-то мразь принимала за меня решения.
29Имя: Larissa 18 декабря 2008г. в 01:32
Email: larkaz@mail.ruГород: Питер
Большущее спасибо за польскую эстраду!  сердце
У вас я нашла сразу ДВЕ песни, которые искала поврозь. Это "Злато колечко" из моего детства и "Духовой оркестр" из юности. Жалко, что нет русских текстов.
"Злато колечко" я в детстве всю знала  (на русском языке) и сама напевала, сейчас в памяти остались обрывки. А когда искала в инете "Духовой оркестр", нашла только три строки текста на русском. Я, пожалуй, никогда и не слышала другого исполнения, кроме Куницкой. Кажется, эта песня была на маленькой пластинке вместе с "Разноцветными ярмарками" в исполнении Марыли Родович.
Комментарии посетителей:
 
  • Валентин [email] [Москва]
    Да за что спасибо-то... Это ерунда, мелочь. Но всё равно приятно.
     
    А зачем Вам русские тексты? Вы же прекрасно понимаете, что там поют по-польски, правда? улыбка
    19.12.08 21:05

28Имя: Евгений 19 декабря 2008г. в 20:24
Email: pttrealestate@gmail.comГород: Pattaya
Вот еще. Перечитал все комментарии. Еще раз убедился в том, что принял правильное решение - уехать из России к чертям. Страну и ее историю люблю, людей, её населяющих - по большей части ненавижу. Все-таки практически 100 лет целенаправленного уничтожения генофонда сделали свое дело. Дальше продолжать не буду, сложно без мата. Но часть комментариев - это и правда ПЕСНЯ. Люди реально НЕ ЧИТАЮТ то, на что потом безапелляционно наезжают. Смышно было бы, кабы не было так грустно. Ладно. Автору сайта - удачи и всего хорошего!
Комментарии посетителей:
 
  • Валентин [email] [Москва]
    Вы уехали из России - это Ваше решение, и решение это не только за себя, но и за Ваших предков, которые горевали и радовались тут, в России, а также за Ваших потомков. Как странно: в какой-то момент своей жизни человек получает вот такую власть над временем и над другими людьми. Ответственность огромная. Но Вы приняли это решение.
     
    Не надо ненавидеть оставшихся в России. Во все века, и теперь тоже, страна - это её люди, а её история - это история людей, её населявших.
     
    Страну эту постигла катастрофа. Бывает... Но она выкарабкается. Она постарается улыбка
     
    Спасибо Вам за поддержку.
    18.09.09 17:27

27Имя: Евгений 19 декабря 2008г. в 20:13
Email: pttrealestate@gmail.comГород: Pattaya
Ребята! Огромное Вам спасибо за Ваш сайт! Крайне трудно найти такой крепко и качественно сделанный ресурс в интернете. Сидел на Вашем сайте 5 часов не отрываясь. У меня в силу места моего жительства доступ к качественной русскоязычной исторической литературе ограничен, так что я жутко рад что нашел Ваш ресурс. Так держать!!!
26Имя: Екатерина 11 декабря 2008г. в 16:06
Email: milay@rambler.ruГород: Москва
Извините, до конца действительно не дочитала. Обязательно посмотрю старые документы в архиве и надеюсь, что найду не мало ... Извините, еще раз.
Комментарии посетителей:
 
  • Валентин [email] [Москва]
    Что интересное найдёте - пишите. Адрес Вы точно найдёте - в Контактах и ссылках улыбка
    12.12.08 02:31

25Имя: Екатерина 10 декабря 2008г. в 17:38
Email: milay@rambler.ruГород: Москва
Добрый день!
Искала в Интернете информацию о своем родственнике  (Павле Герман), о котором знаю немного и наткнулась на Ваш сайт, статья ===> http://vilavi.ru/pes/aviamarsh/avi1.shtml
Была неприятно удивлена информацией размещенной о нем, ведь с детства знала, что он САМ НАПИСАЛ текст данной песни. И если бы Вы потрудились таки узнать об авторе не из сомнительных источников, то доказательств того, что песня была написана собственноручно П. Германом было бы не мало.
Во-первых песня была написана в 20-х годах прошлого века и публично она была озвучена в 1920 году, а немецкий марш был написан в 30-х годах.
Проверьте историю создания песни и не черните имени.
с уважением,
 
Екатерина
Комментарии посетителей:
 
  • Валентин [email] [Москва]
    Екатерина, если бы Вы потрудились прочитать не только первую часть, но и три остальных, то, вероятно, многие Ваши замечания отпали бы сами собой. Поверьте, у меня не было задачи чернить чьё-либо имя. Если же у Вас есть, помимо слов  (а слов немало не только у Вас), и некоторые документы, которые помогли бы уточнить датировку, то было бы разумно их обнародовать.
    И всё-таки: дочитайте статью до конца.
    С уважением, Валентин
    10.12.08 22:39

24Имя: Андрей 26 ноября 2008г. в 17:03
Email: andreishin2@mail.ruГород: Москва
Вообще-то попал сюда случайно, как ссылка на стихи Есенина для домашки на завтра, но пользуясь случаем , не вникая в сайт ,мимолётом, хочу сказать спасибо всем кто создает подобные сайты, опровергая то , что в наше время интернет всего лишь помойка пошлостей .
Комментарии посетителей:
 
  • Валентин [email] [Москва]
    Спасибо!
    27.11.08 00:07

23Имя: proscura 15 ноября 2008г. в 18:06
Email: proscura@ukr.netГород: Харьков
искал статьи о пархомовском музее
потом перешел на главную и 1.5 часа читал ваши статьи пока жена не выгнала из-за компьютера.
Присоединяюсь к многочисленным благодарностям в ваш адрес.
Комментарии посетителей:
 
  • Валентин [email] [Москва]
    Спасибо. Возвращайтесь при случае улыбка
    15.11.08 22:50

22Имя: Стас 12 ноября 2008г. в 14:23
Email: Stas76@gmail.comГород: Москва
По поводу Вашего 4-частевика о "Марше авиаторов". В первой части есть одно место о том, что песенникам, работающим в жанре боевых маршей не свойственно сочинять задушевную лирику. И пример приводится. Мне кажется, этот пример свидетельствует, пусть и слабенько, но как раз в пользу того, что обе песни - и задушевная, и "Марш" - были написаны одним и тем же "коллективом". Ведь у них размер в точности совпадает, только четные строки надо поменять местами с нечетными. Разумеется, это не доказательство- мало ли кто писал одним и тем же размером. И все же тяготение к одному и тому же размеру, плюс-минус легкая вариация - это в большей степени "признак" одноавторства, нежели жанр. Практически все песенники, и композиторы, и поэты-"текстовики", пробовали себя и в "зажигательно-маршевом" жанре, и в нежно-лирическом. Ну а кому-то было под силу написать нечто "комплексное", переходящее от лирики к боевому кличу в рамках одной-единственной песни. Например, Ежи Петербургский с его "Синим платочком". В оригинале "Блэнкитна хустэчка" была лирикой от начала до конца, но советским переводчикам+аранжировщикам не составило труда завершить ее "Строчи, пулеметчик, за синий платочек!!!", да так, что когда Шульженко изображала, как строчит пулеметчик - говорят, в эти мгновения в зале первые ряды отшатывались и даже пригибались...
Комментарии посетителей:
 
  • Валентин [email] [Москва]
    Смысла этого Вашего отзыва я просто не понимаю. Вы что, собственно, хотели сказать по поводу журнала?
    12.11.08 22:51
  • Стас [email] [Москва]
    Просто я прочел подробнейший разбор одной песни в ее историческом контексте, и мне показалось, что при такой филигранной проработке темы, которая задана Вами изначально, не помешает уточнить одну из пусть мелких, но деталей. Сам по себе материал мне показался не только очень интересным, но и образцом того, как надо подходить к решению подобных задач. И лишь одна второстепенная деталь нуждалась в уточнении - которое я и предложил. мало того, эта деталь не влияет на окончательный вывод. Однако мне показалось, что Вы будете только рады любой "наводке резкости" в любом месте подобного материала, так что он станет филигранным на все 100 процентов... математически точным от начала и до конца... и показалось, что это будет расценено как скромная, но помощь. Вот и всё.
    13.11.08 15:04

21Имя: Стас 12 ноября 2008г. в 08:42
Email: Stas76@gmail.comГород: Москва
В материале о "дрожащих старых костях" - маленькая неточность.
"Ja, ich bin sicher!"- это не "Да, я держу ухо востро!", а "Да, я уверен/уверена".
Впрочем, при этом исчезает свидетельство имманентной русофобии Запада. Ну что ж, в крайнем случае можно подправить немецкие слова приведенной байки - поставить их в соответствие с русским "переводом"...
Комментарии посетителей:
 
  • Валентин [email] [Москва]
    Надеюсь, Вы простите мне эту мою маленькую шалость? Надеюсь, Вы понимаете, что подстрочники Вы могли бы легко найти где угодно? Надеюсь, Вы догадываетесь, что при написании статей я вовсе не смотрю в окно и не пересчитываю ворон на ветках?
    12.11.08 22:55
  • Стас [email] [Москва]
    Жаль, что Вы приняли это на свой счет. Я понял так, что это вовсе на Ваша неточность. Это была чья-то байка, которую Вы привели в конце материала, как бонус, из чего-то блога или чата.
     
    13.11.08 14:54

20Имя: nika 6 ноября 2008г. в 21:35
Email: info@dumaem.ruГород: Moscow
Случайно нашла Ваш сайт, когда бродила по Сети в поисках любимой с незапямятного Сопота Nie spoczniemy... И сколько же замечательных материалов в награду получила! Огромное Вам спасибо за Вашу филигранную работу, за широту интересов, за истинный дар Исследователя, чего бы Вы не касались - пакта М.-Р. или сонета Шекспира  - читать Ваш сайт постоянное и уже необходимое удовольствие. А как приятно найти знакомое с детства стихотворение, услышать, как оно звучит в оригинале -  (вот уж не думала, что кто-то помнит стихи Тувима хорошо  хорошо хорошо) - словом, СПАСИБО!!!
Комментарии посетителей:
 
  • Валентин [email] [Москва]
    Боже, как приятно... Спасибо, Ника!
    07.11.08 00:55

19Имя: Serhiy 2 ноября 2008г. в 06:43
Email: serhiy@inbox.ruГород: Krakow
Сейчас тут в Кракове уже 4-36 утра, а я все никак не могу заставить себя оторваться от Ваших материалов. Огромное Вам спасибо, просто потрясен, особенно статьями про Польшу, про Тютчева, Гейдерихиаду, Лени Риффеншталь, поэтов 50-х годов и все-все-все.
Насчет Локомотывы Тувима - она абсолютно идеальна переведена на украинский, если я не ошибаюсь, Иваном Малковичем - поэтом и издателем лучшего издательства Украины А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, я этот стих все время читал своей дочери, когда ей было и годик и два, так она теперь "Старий паротяг на пероні пітніє, аж ллється із нього маснюща олія..." чувствую будет цитировать в садике :-))
Комментарии посетителей:
 
  • Валентин [email] [Москва]
    Большое Вам спасибо за тёплые слова. Боюсь, однако, что моё мнение об Иване Малковиче несколько расходится с Вашим. И дело тут не только и не столько в "Паровозе".
    Впрочем, всё это ерунда. Спасибо!
    02.11.08 22:05

18Имя: Дарья 27 октября 2008г. в 11:39
Email: charash@list.ruГород: Москва
Вы глупые жалкие моральные уродцы - других слов нет, не стала читать все статьи, но одной ( про Надежду Мандельштам, которую вы просто неуважительно назвали Н. Я !!!!! ) хватит...То, что вы написали не говорит о Надежде Мандельштам НИ-ЧЕ-ГО, но все сказало о глупости желчности, того, кто написал эту мерзость... Даже писать противно и спорить с вами...Потому что убеждаюсь, что Надежда Яковлевна была права- найдутся глупцы, которые так пошло все испортят, и от этого становится противно необыкновенно...
Комментарии посетителей:
 
  • Валентин [email] [Москва]
    Так и не читайте ничего - в чём дело-то? Ваши проблемы...
    27.10.08 12:51

17Имя: юрий 13 сентября 2008г. в 03:42
Email: darkwave@ukr.netГород: красноград,харьковской обл.
И ЭТО ГОВОРИТ ОДЕССИТ??? кстати, по нормам украинского языка "кохати" можно применить исключительно к определению отношений между влюбленными-"закоханими"(парень-девушка,муж-жена). все же остальное-родину, детей,песни,борщ-"люблять" подмигивание "як парость виноградної лози плекайте мову.політь бур*ян.чистіша від сльози хай вона буде" подмигивание раскладку украинскую хоть заимей, патриот улыбка
16Имя: юрий 13 сентября 2008г. в 03:42
Email: darkwave@ukr.netГород: красноград,,харьковской обл.
около года назад впервые посетил ваш сайт(по ссылке автора-харьковчанки на одном из форумов)и теперь я ваш постоянный читатель и почитатель. спасибо за ваш труд и изыскания.за познавательность,которой сейчас многим так недостает.успехов вам!
Комментарии посетителей:
 
  • Валентин [email] [Москва]
    Спасибо...
    11.07.08 23:58

15Имя: Вадим 29 июня 2008г. в 10:51
Email: libelli@narod.ruГород: Минск
Уважаемый Валентин,
 
спасибо за статью о 66 сонете.
Приглашаю Вас на http://libelli.narod.ru/sonnet66/
 
А теперь пойду изучать сайт...
Комментарии посетителей:
 
  • Валентин [email] [Москва]
    А ваш сайт я уже изучил  улыбка
     
    Спасибо за отзыв!
    29.06.08 17:11

14Имя: ВлВл 5 июня 2008г. в 16:00
Email: vlut@list.ruГород: Киев
Уважаемый Валентин!
Хочу сделать небольшое техническое уточнение к вашей замечательной статье о фокстроте "How do you do, Mr. Brown!" В самом  конце статьи вы  размещате его(фокстрота) запись с информацией:" Исполняет ее, по-видимому, популярная в то время группа «Jack Bund and His Bravour Dance Band"
Так вот, уверяю вас, эту вещь звучит на вашей страничке в исполнении джаз-оркестра Утесова.
У вас чудесный журнал. Продолжайте свою  очень нужную и благородную работу!
Успехов!
Ваш ВлВЛ
Комментарии посетителей:
 
  • Валентин [email] [Москва]
    А Вы их на слух различаете? Или у Вас есть на этот счёт какие-то бумажки?
     
    Впрочем, я Вам охотно верю. Большое спасибо за добрые слова. Мы постараемся...
    05.06.08 19:02
  • ВлВл [email] [Киев]
    у меня сохранилась пластинка 70-х годов фирмы "Мелодия" с названием  то ли "Девушка играет на мандолине", то ли "Танцевальная музыка 30-х годов", на которой есть эта вещь с указанием исполнителя-окестра Утесова.
    Вот такие мои аргументы
    06.06.08 11:22
  • Валентин [email] [Москва]
    "Танцевальная музыка 30-х годов". Я знаю эту пластинку. Вполне возможно, что Вы правы. Спасибо Вам!
    09.06.08 22:17


Страницы:     [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] >>